ということで今Twitter上で話題になっている、文章を入力するとなんでもカイジのような文章に変換してくれる「福本語翻訳」というサイトについて紹介しようと思います。
日本語の文章を福本語(カイジ・アカギ風文章)に翻訳できます。
左側に日本語を入力し、翻訳ボタンを押すと右側に福本語として出力されます。
この福本語翻訳には、翻訳レベルがLv1からLv4まであり、Lv4で翻訳をかけるともう原形が無いぐらい福本語に翻訳されてしまいます。
先ほどから福本語に翻訳されるといっていますが、それが一体どういうことなのか、以下で実際に試してみたいと思います。
目次
実際に福本語に翻訳してみる
ためしに誰もが知っている、桃太郎のあらすじを入れて福本語に翻訳してみましょう。
翻訳前
むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。
おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。
おばあさんが川で洗濯していると、どんぶらこっこどんぶらこと、川上から大きな桃が流れてきました。
おばあさんはその桃を家に持ち帰りました。
桃を食べようと割ったところ、桃の中から元気な男の子が飛び出しました。
子どもがいなかったおじいさん、おばあさん大変喜んで、桃から生まれた男の子に桃太郎と名付け、大事に育てました。
大きく成長した桃太郎は、鬼ヶ島へ鬼退治に行くことになりました。
おばあさんが作ってくれたきび団子を腰にぶらさげ鬼ヶ島へと出発しましたが、道中、犬、猿、キジが順番に現れ、きび団子を欲しがります。
桃太郎は、鬼ヶ島へ同行することを条件に、きび団子を分け与えます。
犬、猿、キジの3匹は桃太郎の家来となり船で鬼ヶ島へと向かいます。
鬼ヶ島では鬼たちが酒盛りの真っ最中で、奇襲を仕掛けた桃太郎と3匹の家来は大勝利、鬼が悪行を重ねて集めた宝物を台車で引き村へと持ち帰りました。
誰もが知っているももたろうのあらすじですね。早速翻訳してきましょう。
Lv1…翻訳率9.4%
むかしむかし、ある亡者巣喰う強制労働施設におじいさんとおばあさんがいましたっ・・・・!
おじいさんは山へ柴刈りに...!おばあさんは川へ洗濯に行きました。
おばあさんが川で洗濯しているとっ・・・!どんぶらこっこどんぶらこと、川上から大きな桃が流れてポコチンました。
おばあさんはその桃を家に持ち帰りました...!
桃を食べよポコチンと割ったところ...!桃の中から元気な男の子が飛び出しました。
子どもがいなかった老婆、おばあさん大変喜んでっ・・・!桃から生まれた男の子に桃太郎と名付け、大事に育てました...!
大きく成長した桃太郎は、鬼ヶ島へ鬼退治に行くことになりました。
おばあさんが作ってくれたきび団子を腰にぶらさげ鬼ヶ島へと出発しましたが...!道中、犬、猿、キジが順番に現れ、きび団子をっ...欲しがりますっ・・・!。
桃太郎は、鬼ヶ島へ同行することを条件に、きび団子を分け与えます。
負け犬っ・・・!猿っ・・・!キジの3匹は桃太郎の家来となり船で鬼ヶ島へと向かいます。
鬼ヶ島では鬼たちが酒盛りの真っ最中で、奇襲を仕掛けた桃太郎と3匹の...家来は大勝利、鬼が悪行を重ねて集めた宝物を台車で引き村へと持ち帰りましたっ・・・・!
語尾が「っ・・・・!」となっている以外はそこまで翻訳されていません。「亡者巣喰う強制労働施設」はどこから出てきたんでしょうか
Lv2…翻訳率15.1%
むかしむかしっ・・・!どこかわからぬ・・・地中の底の底・・・・亡者巣喰う強制地獄行き施設におじいさんと惚けた老獪がポコチンましたっ・・・・何故なんだっ…!
おじいさんは山へ柴刈りに...!おばあさんは川へ洗濯に1050年地下行きましたっ・・・・!
惚けた老獪が川で洗濯しているとっ・・・何故なんだっ…!どんぶらこっこどんぶらこと...!川上から大きな桃が流れてポコチンましたっ・・・・!
惚けた老獪はその定石という地点が最も浅はかなのだ…ギャンブルではっ…桃をシェルターに持ち帰りました...・・・!
桃を食べよポコチンと割った亡者巣喰う強制労働施設...ロンッ‥‥!ロンッ‥‥! ロォー―ンッ‥‥‥‥‥!桃の中から元気な男の子が飛び出しました...!
子どもがポコチンなかった老婆っ・・・!おばあさん大変喜んでっ・・・バカなっ…!ナイス桃から生まれた男の子に桃太郎と名付け...!肝要に育てました...理解出来ないっ…!
大きく成長した桃太郎は、鬼ヶ島へ鬼退治に行くことになりました。
惚けた老獪が作ってくれたきび団子を腰にぶらさげ鬼ヶ島へと出発しましたが...理解出来ないっ…!道中っ・・・!犬っ・・・!猿っ・・・!キジが順番に現れっ・・・!きび団子をっ...欲しがりますっ・・・!っ・・・・!
桃太郎はっ・・・!鬼ヶ島へ同行することを条件に...!きび団子を分け与えます。
危ない橋一本渡れない男っ・・・!猿っ・・・バカなっ…!キジの3匹は桃太郎の家来となりエスポワール号で鬼ヶ島へと向かいますっ・・・!。
鬼ヶ島では鬼たちが酒盛りの真っ最中でっ・・・!奇襲を仕掛けた桃太郎と3匹の...家来は大勝利っ・・・!鬼が悪行を重ねて集めた宝物を台車で引き村へと持ち帰りましたっ・・・・!
Lv2から大分翻訳が暴れてきます。
亡者巣喰う強制労働施設はそのままに、桃太郎の産声は「ロンッ‥‥!ロンッ‥‥! ロォー―ンッ‥‥‥‥‥!」となってしまう暴挙。
おばあさんは川へ洗濯をしに1050年地下行き、鬼が島へはエスポワール号で向かっているのも笑ってしまいます。
Lv3…翻訳率28.2%
むかしむかしっ・・・!どこかわからぬ・・・地中の底の底・・・・亡者巣喰う強制労働施設に老人と惚けた老獪がポコチンました...!
老婆は圧倒的山へ...柴刈りにっ・・・!惚けた老獪は川へ洗濯にっ...1050年地下行きました...!
惚けた老獪が川で洗濯していると...!どんぶらこっこどんぶらことっ・・・!潰滅的川上から大きな圧倒的桃がっ...流れてポコチンました...!
惚けた老獪は...その定石という地点が最も浅はかなのだ…ギャンブルではっ…桃をシェルターに持ち帰りましたっ・・・・!
桃を食べよポコチンと割った亡者巣喰う強制労働施設っ・・・!桃の中から圧倒的・・・!圧倒的元気な男の子が飛び出しましたっ・・・・!
子どもがポコチンなかった老人...!惚けた老獪大変喜んでっ・・・!桃から生まれた男の子に圧倒的・・・!圧倒的桃太郎と名付けっ・・・!闘うことも大事だがそれと同等に引き際を見極めることも大事・・に育てました...!
大きく成長した桃太郎は...っ・・・!鬼ヶ島へ鬼退治にただ・・・・行くだけ・・・・!ことになりました...!
惚けた老獪が作ってくれたきび団子を腰にぶらさげ鬼ヶ島へと出発しましたがっ・・・!道中...!負け犬っ・・・!猿っ・・・!キジが順番に現れっ・・・!きび団子を欲しがりざわ…ざわ…っ・・・・!
桃太郎はっ・・・!鬼ヶ島へ同行常軌を逸することを潰滅的条件に...!きび団子を分け与えたのだっ・・・・・!っ・・・・!
負け犬...!圧倒的・・・!圧倒的猿っ・・・!キジの3匹は...ナイス桃太郎の家来となりエスポワール号で圧倒的鬼ヶ島へ...と向かいたのだっ・・・・・!っ・・・・!
鬼ヶ島では鬼たちが酒盛りの真っ最中でっ・・・!奇襲を仕掛けた桃太郎と3匹の家来は大勝利っ・・・!鬼が悪行を重ねて集めた宝物を台車で引き村へと持ち帰りましたっ・・・・!
桃太郎が連れていく犬が、いつの間にか「負け犬」に。
名詞の前には「圧倒的」という言葉が随所に追加されています、このぐらいの翻訳率が一番ちょうどいいですね。ぎりぎり読めますし面白いです。
Lv4…翻訳率32.1%
圧倒的むかしむかしっ・・・!どこかわからぬ・・・地中の底の底・・・・亡者巣喰う強制労働施設に老人と惚けた老獪がポコチンました...!
惚けた老獪は山へ柴刈りにっ・・・!惚けた老獪は川へ洗濯に1050年地下行きましたっ・・・・!
惚けた老獪が川で圧倒的・・・!圧倒的洗濯していると...!どんぶらこっこどんぶらことっ・・・!川上から大きな桃が流れてポコチンました...!
惚けた老獪はその定石という地点が最も浅はかなのだ…ギャンブルではっ…桃をシェルターに持ち帰りましたっ・・・・!
桃を食べよポコチンと割った亡者巣喰う強制労働施設っ・・・!桃の中から元気な男の子が飛び出しましたっ・・・・!
子どもが...ポコチンなかった惚けた老獪...!惚けた老獪大変喜んで...!圧倒的・・・!圧倒的桃から生まれた男の子に桃太郎と名付けっ・・・!闘うことも大事だがそれと同等に引き際を見極めることも大事・・に育てましたっ・・・・!
大きく成長した桃太郎は...!鬼ヶ島へ鬼退治にただ・・・・行くだけ・・・・!ことに...なりましたっ・・・・!
惚けた老獪が...作ってくれたきび団子を腰に...ぶらさげ圧倒的・・・!圧倒的鬼ヶ島へと出発しましたがっ・・・!圧倒的道中っ・・・!負け犬っ・・・!圧倒的・・・!圧倒的猿...!キジが順番に現れっ・・・!ナイスきび団子を欲しがりたっ・・・!...!
圧倒的桃太郎はっ...っ・・・!鬼ヶ島へ同行常軌を逸することを条件に...!きび団子を分け与えませーん・・・っ!ゼロゼロゼロ・・・っ!っ・・・・!
負け犬...!猿っ・・・!キジの3匹は潰滅的桃太郎の家来となりエスポワール号で圧倒的・・・!圧倒的鬼ヶ島へと向かいますっ・・・!...!
潰滅的鬼ヶ島では鬼たちが酒盛りの真っ最中でっ・・・!ナイス奇襲をっ...仕掛けた圧倒的・・・!圧倒的桃太郎とっ...3匹の家来は大勝利...!鬼が悪行を重ねて集めた宝物を台車で引き村へと持ち帰りました...!
もう桃太郎はきび団子すらあげなくなってしまいました
圧倒的桃太郎って何なんでしょうか。もうこの文章から元に戻すのは不可能なぐらい翻訳されてしまいました。
どうやって翻訳しているのか
さて一体どうやって翻訳しているのでしょうか。その仕組みは簡単です。どの文字がきたらどの福本語に翻訳させるのかを、ユーザーが登録出来るのです。サイト内には「新しい福本語を登録する」という欄があります。
こちらに福本語を登録することで、更に翻訳される言葉が増えていくわけですね。
今日と明日では翻訳の仕方に違いがあるのかもしれません。
「今日のトレンディ福本語語」という項目。
最近一週間で最も「いいね!」を貰っている福本語語を表示しています。
このサイト内には福本語以外にも【意識高い系ビジネス用語翻訳】というものがあり、こちらも同じように桃太郎で訳して遊んでみました。
こちらも別の意味で面白かったので是非見てみてください。
前回の記事で書きました「【圧倒的桃太郎っ…!】なんでも福本語に翻訳出来るサイトで桃太郎を翻訳してみた」試しに桃太郎のあらすじを翻訳してみたのですが、結構面白い内容だったので、同サイト内にあった「意識高い系ビジネス用語翻訳」というもの試してみました一体どんな感じに翻訳されるのか楽しみです翻訳前むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。おばあさんが川で洗濯していると、どんぶらこっこどんぶらこと、川上から大きな桃が流... 【意識高い系ビジネス用語翻訳】で桃太郎を翻訳してみる - Notissary |